Senca tvojga psa
Zgoščenka s šansoni Jacquesa Brela v prevodu Branka Završana.
14,90 EUR
-5% za člane knjižnega kluba
Na zalogi.
Dostavimo v 2 delovnih dneh.
Opis
Prevod, vokal:
Branko Završan
Glasbeniki:
Žiga Golob-kontrabas
Krunoslav Levačić-bobni
Uroš Rakovec-kitara
V mojem otroštvu, v šestdestih, je bil Jacques Brel pri nas doma reden gost, saj televizije nismo imeli in je bil radio glavni medij. Seveda nisem razumel kaj prepreva, a v njegovi dramatičnosti je tičala nekakšna privlačnost in skrivnost. Zadaj, za tem razumevanjem, je bilo slutiti zgodbe. Presunljive.
Ko sem v Parizu začel razumevati tudi vsebino, me je bilo skoraj groza ob misli, kaj sem vsa ta leta zamujal. Nedopustno se mi je zdel, da ga dobršen del prebivalcev Slovenije, ki ne govorijo francosko, ne bi nikoli srečal. Zaklel sem se, da ga bom nekoč prevedel in zapel v slovenščini. Triidvajset let sem zbiral pogum pred njegovo veličino in svojim spoštovanjem. In zdaj sva tu. Oba. Hvala
Branko Završan
JACQUES BREL, belgijskio-francoski skladatelj, pevec, pesnik in igralec, je avtor sugestivne poezije in metaforike, hkrati pa ena največjih svetovnih veličin šansona. Z njegovo zapuščino so se spopadali različni glasbeni ustvarjalci 20. stoletja, z legendarno Ne me quitte pas (v prepesnitvi Branka Završana Saj ne boš kar šla) med drugim Marlene Dietrich, Mireille Mathieu, Nana Mouskouri, Natacha Atlas in Sting.
Iz recenzije:
Šanson za sladokusce in kandidat za domačo ploščo leta.
Goran Kompoš, Mladina
Vsebina zgoščenke:
-
STARCI/Les vieux
-
SIN .../Fils de ...
-
SLEDEČI/Au suivant
-
SAJ NE BOŠ KAR ŠLA/Ne me quitte pas
-
PER/La bière
-
TI LJUDJE/Ces gens-là
-
ZADNJA VEČERJA/Le dernier repas
-
Jaurès
-
AMSTERDAM
-
ŠTEF/Jef
-
ONA/Mathilde
-
ORLY
-
LA,LA,LA ...
-
TKO KOT ZMER/Vesoul
-
OBUPANCI/Les désespérés
- ŽE GREM/J'arrive
BRANKO ZAVRŠAN NA FESTIVALU DRUGA GODBA.
BRANKO ZAVRŠAN O KONCERTU NA DRUGI GODBI 2009. (www.vest.si)
Produkcija Slovenskega mladinskega gledališča.
Mnenja kupcev
1. | Marjan | 3. 5. 2011
To enostavno morate slišati. Originalnih besedil ne poznam, toda prevod se posluša izredno. Priporočam!






